miércoles, 21 de abril de 2010

Nou personatge /New Character

Com que he estat malalta (res greu, un refredat, demà ja curro) he intentat fer alguna coseta.

Como he estado enferma (nada grave, solo un resfriado mañana ya curro) he intentado hacer alguna cosita.

(As I was Ill with flu -but tomorrow I'm back to work- I worked home in a little fellow...)

Sóc una fanàtica d'en Terry Pratchett (que és Déu -o un d'ells), he fet la Mort de les Rates...

Soy una fanática de Terry Pratchett (para mí es Dios -o uno de ellos), he hecho la Muerte de las ratas (Dadle al link de arriba si no sabeis quien es)

I'm a fan of Terry Pratchett (He's God!!) so here is the Death of Rats (click the link above if you don't know who he is)

És molt petit, fa uns 6 cm amb la caputxa. /Es muy peque, unos 6 cm con la capucha
(He's very small, 2,5 " with the hood)


La seva trobada amb la Selda va ser... erm... accidentada.../ Su encuentro con Selda fue accidentado

(The meeting with Griselda was... difficult)

La cosa va anar així: la Mort de les Rates es va presentar molt seriosament amb un Squeee ben modulat./ la cosa fue así: La Muerte de las Ratas se presentño muy seriosamente emitiendo un Squee bien modulado.

(He made a big Squeek -he thought it was a grand entrée)

Peeeero la Griselda va veure la dalla i bé, com que li agraden les coses brillants.../Pero Griselda vió su guadaña...

(But Selda is like a magpie sometimes... shinny thingsssss)


Li va birlar la dalla, cosa que va desencadenar un trauma al pobre Squee/ y se la birló, cosa que desencadenó un trauma en el pobre Squee

(She took his scythe, poor Squee...)


Al final es va portar bé i el va consolar (clar que em va dir que era pel mal de cap que començava a tenir!)/ Al final se portó bien y lo consoló -claro que dijo que era por el dolor de cabeza que empezaba a tener!

Finally She gave it back to him, and craddle him until he calmed down (She said She did it because her head was hurting)


Res, que tinc una petita mort de les rates rondant pel meu estudi... /Nada que ahora tengo una pequeña muerte de las ratas rondando mi estudio...

Now I have a little Death of the Rats in my workroom...

4 comentarios:

  1. You made me laugh! The little death is hmm...sweet!

    ResponderEliminar
  2. Me ha encantado la historia¡¡¡¡ que imaginacion¡¡¡¡ Besitos. Carmen

    ResponderEliminar
  3. Alafosca, jo també soc fan de les miniatures...i d'en Terry Pratchett! Tinc en projecte una Susan Sto Helit...quina gràcia!

    ResponderEliminar
  4. Ohhhh oooohhh jo la vull veure!!! Jo tinc en ment ara a l'Esme Ceravieja (el meu personatge preferit!) ja m'avisaràs quan la tinguis... fins i tot podriem fer una quedada de "pratchett-tures" XDDDDD

    ResponderEliminar